• int Ecole Valois

Réalisations scolaires et sportives à l'École Valois de Prince Albert

Volleyball

La saison de volleyball est en pleine force pour l'année. Merci aux entraîneurs, M Jérémie Vogt, M Raymond Boutin, Mme Natalie Reeder et Mme Jocelyne Dumnceaux.

Basketball

La saison de baskeball commence en Novembre 2014. Bonne chance à tous nos joueurs!

Athlétisme

Hockey salon

Badminton

Réalisations culturelles à l'École Valois

  • Participation de la part de plusieurs élèves aux spectacles communautaires présentées par la Société canadienne-française de Prince Albert
  • Présentation de spectacles culturels aux élèves via le programme scolaire du Conseil culturel fransaskois.
  • Activités organisées dans le cadre du Rendez-vous de la francophonie (mars)
  • Participation à plusieurs activités culturelles dont :
  • Parlement jeunesse
  • Expo science
  • Foire du patrimoine de la Saskatchewan
  • Journée fransaskoise du droit
  • Troupe troupes théâtre

Groupe de Théâtre secondaire 

L'école Valois est fière d'annoncer le début du groupe de théâtre secondaire pour l'année scolaire 2014-2015. Merci à M Paul Bergeron de l'initiative pour cet activité.

Code de vie

Notre code de vie est disponible en contactant l'école.

Guide des parents

Ambiance française

L’école Valois est une école de langue française.  C’est un endroit où nous pouvons non seulement apprendre en français mais, surtout VIVRE EN FRANÇAIS. Tous les élèves qui la fréquentent ont donc la possibilité de s’épanouir et d’accroître leurs compétences linguistiques en français.  Vous pouvez nous aider dans cette tâche à la maison.  La citation suivante souligne l’importance de votre rôle comme parent.  « Les parents et la famille font preuve d’engagement envers la fransaskoisie et appuient l’action culturelle en créant au foyer une ambiance favorable à la présence de la langue et de la culture française. »  (Investir dans l’animation culturelle, p. 24)

Demandé le cahier d’information à l'intention des parents.

Code de vie

Notre code de vie est disponible en contactant l'école.

Guide des parents

Ambiance française

L’école Valois est une école de langue française.  C’est un endroit où nous pouvons non seulement apprendre en français mais, surtout VIVRE EN FRANÇAIS. Tous les élèves qui la fréquentent ont donc la possibilité de s’épanouir et d’accroître leurs compétences linguistiques en français.  Vous pouvez nous aider dans cette tâche à la maison.  La citation suivante souligne l’importance de votre rôle comme parent.  « Les parents et la famille font preuve d’engagement envers la fransaskoisie et appuient l’action culturelle en créant au foyer une ambiance favorable à la présence de la langue et de la culture française. »  (Investir dans l’animation culturelle, p. 24)

Demandé le cahier d’information à l'intention des parents.

Welcome to Prince Albert's École Valois

École Valois is the Conseil des écoles fransaskoises (CÉF) school in Prince Albert -- the only Francophone school in the city. Our French school serves families from Prince Albert and surrounding communities that seek quality Francophone education for their children at the elementary and high school levels. The French first language education offered at École Valois is delivered by teachers who are inspired by best practices in use across Canada. And it all starts with our free prekindergarden program.

By registering your children at Prince Albert's École Valois, you are ensuring they will have access to the very best education available anywhere. Every new day at school will help them acquire new academic skills. They will develop their Francophone identity through enhanced, tailored programming. You will discover a world of learning opportunities for your children and possibly yourself. École Valois' qualified teachers and educators, with the support the local francophone community, all contribute to students' success and the school's in delivering exceptional educational services.

A story of courage and determination

École Valois came into being as a result of Prince Albert Francophone parents, in 1979, joining their effort to seek more appropriate education for their children than what was available at the time. The parents first obtained a Type A immersions school in 1980. From milestone to milestone, the school grew its enrollment until École Valois inaugurated its "Centre Scolaire and Communautaire" in 1995. The rest is history.

Through the years, Francophone educational self governance evolved, thanks in part to École Valois becoming a critical building block in assembling what would eventually become the provincial Francophone school division : the Conseil des écoles fransaskoises.

Francophone education at École Valois

Studies have shown that Francophone schools are the best place for francophone students to get an education -- and they will have the advantage being fully bilingual at the end. Enrollment in French first language education will lead to students self-identifying more readily as bilingual Francophones than if they attend immersion school. Francophone students spend the school day in an environment where day-to-day life occurs predominently in French. This includes school interaction with parents, between teachers and ultimately with the community at large. Students experience French as a language not only for going to school, but for their future workplace and life in general. Their proficiency in French will remain longer. It will be part of who they are.

Incidentally, because of the nature of the environment in which we live, proficiency in English is easily acquired by our students. They learn French first, but they acquire English just as fast. Our Francophone students end up developing as good a command of the English language as native English-speakers.

French first language education prepares students for today's life journey

Upon graduation, our students' proficiency in both French and English tends to broaden the scope of choices available to them through advanced education at technical institute and college levels. Their Francophone school years are sure to influence the careers paths they will follow. The family decisions our graduates eventually make as adults are more likely to reflect the Francophone experiences at the heart of the Fransaskois school foundations. Perhaps they will be compelled to give the gift of Francophone education to their own children. This cycle of life is intricately woven through education, culture and community.

École Valois is an essential ingredient in helping ensure the Fransaskois contribution to the shaping of Saskatchewan society remains vibrant in the years to come.

Prématernelle

Les enfants âgés de 4 ans sont admissibles au programme de prématernelle de l’école Valois.

Le programme est la première étape de la construction identitaire, langagière et culturelle que vivra l’enfant en milieu scolaire.  La francisation se fait par le jeu et des mises en situation en utilisant le programme « Paul et Suzanne ».  Le local est organisé et décoré selon les nouvelles directives cherchant à créer une ambiance « maison » pour l’enfant afin de faciliter la transition de la maison vers un milieu scolaire. 

Les enfants de 4 ans peuvent participer à tous les matins de 9 h à 11 h 45.

Maternelle à temps plein

Les enfants âgés de 5 ans au 31 décembre sont admissibles à la maternelle de l’école Valois.

Nous offrons une programmation à temps plein, avec une flexibilité pour répondre aux besoins de chaque élève.  Quelques-uns fréquentent d’abord la maternelle à demi-temps et augmentent graduellement leur présence pour éventuellement y assister à temps plein, le tout selon un rythme qui est raisonnable pour l’enfant en question.

La maternelle offre une programmation qui s'appuie sur le programme d'études de maternelle fransaskoise, conçue par la Direction de l'Éducation française (DEF) du ministère de l'Éducation de la Saskatchewan.  Cette programmation préconise une approche holistique qui offre un environnement d'apprentissage en français empreint de référents culturels francophones. La démarche d'apprentissage est centrée sur l'enfant, « pour l'enfant, apprendre est un jeu et tout jeu lui apprend quelque chose » (Bacus). L'enfant est engagé et actif dans ses apprentissages.  Il vit sa francophonie en interaction avec les autres et le monde qui l’entoure. Il construit ainsi ses savoirs, aux niveaux affectif et social, langagier, perceptuel, moteur, cognitif et spirituel.

Programmation : 1ère année à la 12e année

Conformément à la loi scolaire, tout enfant âgé de plus de 6 ans et de moins de 22 ans au 31 décembre a le droit de se prévaloir d’une éducation qui correspond à son âge et à son niveau scolaire.

Le CÉF adhère aux buts de l’éducation en Saskatchewan et applique la programmation du ministère de l’Éducation telle que décrite et spécifiée dans les programmes scolaires provinciaux. Toutes les matières sont enseignées en français, sauf le cours d’anglais. L’apprentissage de l’anglais débute en 4e année et se poursuit jusqu’en 12e année; le programme enseigné est le même que celui offert dans les écoles publiques et séparées de la Saskatchewan. Certains cours sont modifiés, avec l’approbation du ministère, afin de respecter le caractère distinct des écoles fransaskoises.

La programmation est variée grâce à l’enseignement à l’école et supplémentée par la livraison de cours par vidéoconférence, en mode asynchrone, ainsi qu’avec des cours d’arts pratiques et appliqués (APA).

Liste des cours offerts au secondaire :

9e année10e année11e année12e année
Anglais Français A 10 Français  20 Anglais A30
Français Français B 10 Journalisme 20 Anglais B 30
Sciences Sciences 10 Anglais 20 Français A30
Maths Sciences sociales. 10 Communication studies 20 Français B 30
Sciences humaines Anglais A 10 Ed. chrét./Morale 20 Maths A30
Éducation physique Anglais B 10 Sciences sociales 20 Maths B30
Orientation Mieux-Être 10 Chimie 20 Maths C30
Hygiène Maths 10 Biologie 20 Calcul
Ed. chrét./ Morale Maths 20 Transitions à la vie 20 Éd. chrét./Morale 30
APA Éd. chrét./ Morale 10 Tourisme 20 Sciences sociales 30
  APA Éducation physique 20 Chimie 30
    APA Biologie 30
      Éducation Physique 30
      APA

Cours offerts à distance (vidéo-conférence et Internet) : 

  • Arts visuels 20, 30
  • Droit 30
  • Espagnol 10, 20, 30
  • Gestion des finances 10
  • Technologie de l'information 10, 20, 30
  • Technologie des communications 20, 30
  • Psychologie 20, 30

Les cours aux niveaux 10e (10), 11e (20), et 12e (30) sont offerts sur un cycle de 3 ans.  

Services aux élèves

À l’école

  • Orthopédagogue
  • Orthophonie (primaire et secondaire)

Orientation scolaire

  • Le service d’orientation scolaire vise l’encadrement et l’accompagnement des élèves du secondaire dans la découverte de leurs aptitudes et de leurs intérêts afin de les guider dans leur exploration de choix de carrière pour l’avenir. 
  • Les conseillers guident ensuite les élèves dans leur choix de cours, ce qui leur permet de concrétiser leurs plans. 
  • Qu’il soit question des cours préalables à suivre pour l’admission dans une université ou un collège, des bourses disponibles, ou des aptitudes et qualités recherchées pour s’intégrer au marché du travail, les élèves sont bien outillés grâce au service d’orientation.

Counseling et relation d'aide

  • Les conseillers en counseling du CÉF œuvrent principalement auprès des élèves pour les appuyer dans leur développement personnel, scolaire, culturel, identitaire, moral et social, ce qui les amène également à collaborer régulièrement avec les parents et le personnel des écoles.  Ils travaillent en étroite collaboration avec la surintendance (services aux élèves) et les autres membres de l’équipe des services aux élèves.  Leur but est d’assurer un service d’intervention et de prévention pour assurer le bien-être des élèves.

Appui aux nouveaux arrivants

  • Le CÉF offre un service de phase d’accueil pour les élèves nouveaux arrivants afin de les guider dans leur intégration à la vie scolaire fransaskoise.
  • Immigration et migration
  • Intégration scolaire et communautaire

Pour une liste complète des services disponibles, contacter l’école.

Votre enfant a des allergies?

Le Conseil des écoles fransaskoises invite les parents à communiquer à l'école toute situation où un élève est suceptible d'être affecté par une allergie alimentaire. Toute manifestation ou découverte d'allergie alimentaire doit être signalée aux autorités scolaires dans les plus brefs délais. Si vous inscrivez votre enfant à l'école, prenez un moment pour indiquer les allergies auxquelles votre enfant est vulnérable.

Un élève qui a des allergies devrait toujours transporter son auto-injecteur avec lui. Le dispositif ne devrait pas être entreposé dans un bureau ou dans un casier. Si un enfant est trop jeune pour transporter son auto-injecteur, l’enseignant ou le membre du personnel qui en est responsable doit avoir le dispositif à portée de main.

Retour à l'école

Le retour à l'école est un moment excitant. Que votre enfant entame son parcours scolaire où qu'il y reviennent après les vacances, nous avons des suggestions pour aider votre famille à s'y préparer.

Pour les parents

  • Familiarisez-vous avec les politiques en vigueur à l'école
  • Remplissez tous les documents scolaires nécessaires
  • Parlez aux administrateurs scolaires au sujet de l'allergie de votre enfant et faite l'examen des procédures d'urgence avec le personnel
  • Prenez le temps de rencontrer l'enseignant (s) qui sera en charge de votre enfant
  • Créez une relation positive avec le personnel
  • Assurez-vous de fournir à votre enfant des collations sûres en cas de célébrations de dernière minute en classe
  • Consultez le personnel des services alimentaires / cafétéria pour vous renseigner sur la préparation de la nourriture à l'école
  • Dites à votre enfant de pas avoir de craintes à rapporter si ils ou elles ressentent tout exclusion ou l'intimidation à l'école en raison de leur allergie alimentaire.

Pour les élèves allergiques

  • Se familiariser avec les règles élémentaires de sécurité autour de la gestion de leur allergie à l'école
  • Éviter de partager la nourriture
  • Seulement consommer des aliments approuvés à la maison ou de la nourriture qu'un parent ou tuteur a approuvé
  • Ne pas partager des ustensiles ou des pailles
  • Toujours bien lire les étiquettes des aliments et ne pas manger quoi que ce soit avec avertissements de précaution, comme «peut contenir», puisque vous ne pourriez les consommer en toute sécurité
  • Faire connaître votre allergies et assurez-vous que d'autres sachent où vous conservez votre auto- injecteur.
  • Toujours porter au moins un auto-injecteur d'Épinéphrine avec soi. On ne sait jamais quand vous pourriez en avoir besoin.
  • Porter une identification MedicAlert ® ( www.medicalert.ca ).
  • Lavez-vous les mains avant et après avoir mangé.
  • Si vous êtes allergique à des piqûres insectes, éviter de porter des couleurs vives et d'utiliser des produits parfumés
  • Si vous ne vous sentez pas bien, dites-le à un adulte
  • Si vous êtes victime d'intimidation ou exclu à cause de votre allergie, parlez-en à un adulte.

Fournitures scolaires 2020-2021

pdfListes des fournitures scolaires pour 2020-2021

Nous vous encourageons à communiquer avec nous de façon régulière, entre autres en utilisant l’agenda scolaire. De plus, vous pouvez téléphoner à l’école au 306.763.0230.

Nous accordons beaucoup d’importance à la communication réciproque, car elle assurera la bonne entente et le succès de notre école.

Info-parents 

Vous recevrez une copie par famille de la lettre aux parents.  Ce sont les plus jeunes de la famille qui sont responsables d’apporter la lettre aux parents à la maison. Il contiendra des informations diverses au sujet des activités de l’école, des dates importantes à retenir et même des petites nouvelles intéressantes.  Je vous souhaite une bonne lecture! Veuillez noter qu’il est aussi possible de recevoir la lettre aux parents en format PDF par courriel.  Vous n’avez qu’à nous fournir votre adresse électronique et le tour sera joué.

Le programme avant-après l'école

  Le programme avant-après l'école est geré par le Centre éducatif Trésors du Monde. Pour information contactez Sandra Hassan Farah en composant le 306.922.2378 ou par courriel au Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Bulletin Parent-Aise

Calendrier du mois

Agenda

Nous utilisons encore l’agenda scolaire cette année pour la 1ère à la 6e année.  Cet outil de communication vous permettra de tenir compte des devoirs, des projets et des dates importantes pendant l’année scolaire.  De plus, nous souhaitons que l’agenda soit utilisé pour communiquer avec l’enseignant(e) des enfants. Pour les 7e et 8e années, les agendas ne sont pas obligatoires, mais ils sont disponibles pour ceux qui en désirent un. Vous recevrez une facture au début de l’année indiquant le coût de l’agenda qui est la responsabilité des parents.

Transport quotidien

Les élèves résidant dans région scolaire de l’école ont droit à un service de transport gratuit pour se rendre à l’école. Veuillez contacter l’école pour plus de détails.

Journée d’intempérie

Vous pouvez obtenir des informations concernant le fonctionnement des services de transport de votre région en consultant le site Internet du Conseil des écoles fransaskoises au www.ecolefrancophone.com ou le site de votre école ou encore en syntonisant la radio française de la Société Radio-Canada qui diffuse les informations que nous leur transmettons au fur et à mesure que les transporteurs nous informent de leur décision.  Les stations de radio locales sont aussi avisées lorsque les autobus ne circulent pas.

De plus, vous pouvez obtenir une mise à jour en regardant Météomedia, la chaîne météo télévisée.

Le transport rural est annulé lorsque la température atteint -40 avec ou sans facteur éolien.  Le transport urbain est seulement annulé en cas de panne d’autobus.  Les conducteurs vous aviseront par téléphone si le transport est annulé. 

Lorsque le transport est annulé, les écoles demeurent ouvertes.  Cependant, il est recommandé de garder vos enfants à la maison.  Nous vous remercions de votre collaboration et soyez assurés que la sécurité de vos enfants nous tient à cœur.

Nous désirons vous rappeler à quel point il est important de téléphoner au secrétariat de l’école au 306.763.0230 avant 9 h afin de nous aviser de toute absence ou retard de votre (vos) enfants(s). Le bureau de l’école ouvre dès 8 h, cependant n’hésitez pas de laisser un message sur le répondeur en nous indiquant la raison de l’absence. Nous apprécions énormément votre collaboration. Pour des raisons de sécurité, la secrétaire téléphonera aux parents des enfants dont l’absence n’a pas été signalée.

Si vous devez venir chercher votre enfant pendant la journée scolaire, veuillez envoyer une note le matin pour avertir l’enseignant(e) ou téléphoner au bureau avant 14 h 30 pour nous aviser du changement. Veuillez également aviser votre conducteur d’autobus du changement. À votre arrivée à l’école, veuillez vous rendre au secrétariat et la secrétaire signalera la classe de votre enfant. Votre enfant viendra vous rejoindre au secrétariat.

CHANGEMENT IMPORTANT : Afin de nous aider à gérer les départs des élèves à la fin de la journée et limiter l’encombrement dans la zone d’embarcation des autobus, tous les élèves qui ne prennent pas l’autobus se rendront au bureau pour attendre leur parent. Vous êtes donc invités à vous rendre au bureau pour rencontrer votre enfant.

OrganismePersonne-contactCoordonnées
École Valois Réception de l'école 306.763.0230
Autobus du CÉF Maurice Marsollier 306.764.5172
Autobus du CÉF Réal Beaulac 306.922.8812
  Marcel Compagna 306.747.2168
  Don Moe 306.747.3904
  Glenda Anderson 306.747.3517
  Lucille Mariani 306.467.2381

 

RETARD À L’ÉCOLE

Si votre enfant arrive en retard, nous vous prions de bien vouloir aviser le bureau.  En arrivant à l’école, veuillez vous présenter au bureau afin d’obtenir un billet de retard vous donnant accès aux salles de classe.  Si un élève accumule cinq billets de retards, les parents seront avisés

L’école Valois offre une variété incroyable d’activités parascolaires, et ce, autant au primaire qu’au secondaire. Plusieurs activités sont offertes à l’école même; d'autres sont des activités conjointes offertes en collaboration avec d'autres écoles du CÉF en province.

Activités scolaires

  • Semaine de la francophonie
  • Jour du souvenir
  • Concert de Noël
  • Soirée de Variété
  • Dictée PGL
  • Dictée des Amériques
  • Foire scientifique
  • Foire du patrimoine
  • Concours de lecture
  • Troupe de théâtre

Cité étudiante

La cité étudiante est formée d’élèves de la 8e à la 12e année et veille à l’offre d’activités complémentaires au programme académique et parascolaire de l’école.  Ils organisent des danses scolaires, des dîners chauds et des journées d’esprit.  Ils gèrent une cantine offrant des aliments de qualité aux élèves.  La cité étudiante joue aussi un rôle dans la gestion et l’ameublement du salon étudiant.

Sports

  • Volleyball
  • Hockey-salon
  • Curling
  • Kin-ball
  • Badminton
  • Ping-pong
  • Athlétisme

Activités sportives parascolaires :

  • Membre du Prince Albert and Area Athletics Assocition pour les sports de volley-ball, badminton et athlétisme impliquant des élèves de la 6e à la 10e année
  • Membre du Saskatchewan High School Athletics Association pour les sports de volley-ball, golf, badminton et athlétisme impliquant les élèves de 10e à la 12e année.
  • Participation aux tournois organisés par le Conseil des écoles fransaskoises.

Culture

  • Expo-sciences
  • Secondaire en spectacle
  • Troupe Troupe théâtre
  • Parlement jeunesse 
  • Voyage au Québec
  • Voyages culturels

Clubs

  • Club de débat
  • Club Plein Air
  • Club d’improvisation
  • Club de journalisme
  • « Les petits pouces verts » (projet de jardinage de la classe de la maternelle)

Restauration scolaire

La cité étudiante est responsable de la gestion d’un service de cantine pour les élèves durant l’heure du midi. Il est à noter que la cantine n’est généralement pas ouverte au mois de septembre, période de transition pour la nouvelle cité étudiante.

La cité étudiante offre aux élèves la possibilité de commander du lait blanc ou du lait au chocolat pendant la semaine en se procurant une carte de lait prépayée.

La cité étudiante organisera aussi des dîners chauds où les élèves pourront commander un dîner d’un restaurant local qui sera livré à l’école.  Surveillez la lettre aux parents pour plus d’informations lorsqu’un dîner chaud est organisé.

Contactez l'école pour une liste des prix.

école sans arachides et noix

Prématernelle

Les enfants âgés de 4 ans sont admissibles au programme de prématernelle de l’école Valois.

Le programme est la première étape de la construction identitaire, langagière et culturelle que vivra l’enfant en milieu scolaire.  La francisation se fait par le jeu et des mises en situation en utilisant le programme « Paul et Suzanne ».  Le local est organisé et décoré selon les nouvelles directives cherchant à créer une ambiance « maison » pour l’enfant afin de faciliter la transition de la maison vers un milieu scolaire. 

Les enfants de 4 ans peuvent participer à tous les matins de 9 h à 11 h 45.

Maternelle à temps plein

Les enfants âgés de 5 ans au 31 décembre sont admissibles à la maternelle de l’école Valois.

Nous offrons une programmation à temps plein, avec une flexibilité pour répondre aux besoins de chaque élève.  Quelques-uns fréquentent d’abord la maternelle à demi-temps et augmentent graduellement leur présence pour éventuellement y assister à temps plein, le tout selon un rythme qui est raisonnable pour l’enfant en question.

La maternelle offre une programmation qui s'appuie sur le programme d'études de maternelle fransaskoise, conçue par la Direction de l'Éducation française (DEF) du ministère de l'Éducation de la Saskatchewan.  Cette programmation préconise une approche holistique qui offre un environnement d'apprentissage en français empreint de référents culturels francophones. La démarche d'apprentissage est centrée sur l'enfant, « pour l'enfant, apprendre est un jeu et tout jeu lui apprend quelque chose » (Bacus). L'enfant est engagé et actif dans ses apprentissages.  Il vit sa francophonie en interaction avec les autres et le monde qui l’entoure.  Il construit ainsi ses savoirs, aux niveaux affectif et social, langagier, perceptuel, moteur, cognitif et spirituel.

Programmation : 1re année à la 12e année

Conformément à la loi scolaire, tout enfant âgé de plus de 6 ans et de moins de 22 ans au 31 décembre a le droit de se prévaloir d’une éducation qui correspond à son âge et à son niveau scolaire.

Le CÉF adhère aux buts de l’éducation en Saskatchewan et applique la programmation du ministère de l’Éducation telle que décrite et spécifiée dans les programmes scolaires provinciaux. Toutes les matières sont enseignées en français, sauf le cours d’anglais. L’apprentissage de l’anglais débute en 4e année et se poursuit jusqu’en 12e année; le programme enseigné est le même que celui offert dans les écoles publiques et séparées de la Saskatchewan. Certains cours sont modifiés, avec l’approbation du ministère, afin de respecter le caractère distinct des écoles fransaskoises.

La programmation est variée grâce à l’enseignement à l’école et supplémentée par la livraison de cours par vidéoconférence, en mode asynchrone, ainsi qu’avec des cours d’arts pratiques et appliqués (APA).

Liste des cours offerts au secondaire :

9e année10e année11e année12e année
Anglais Français A 10 Français  20 Anglais A30
Français Français B 10 Journalisme 20 Anglais B 30
Sciences Sciences 10 Anglais 20 Français A30
Maths Sciences sociales. 10 Communication studies 20 Français B 30
Sciences humaines Anglais A 10 Ed. chrét./Morale 20 Maths A30
Éducation physique Anglais B 10 Sciences sociales 20 Maths B30
Orientation Mieux-Être 10 Chimie 20 Maths C30
Hygiène Maths 10 Biologie 20 Calcul
Ed. chrét./ Morale Maths 20 Transitions à la vie 20 Éd. chrét./Morale 30
APA Éd. chrét./ Morale 10 Tourisme 20 Sciences sociales 30
  APA Éducation physique 20 Chimie 30
    APA Biologie 30
      Éducation Physique 30
      APA

Cours offerts à distance (vidéo-conférence et Internet) : 

  • Arts visuels 20, 30
  • Droit 30
  • Espagnol 10, 20, 30
  • Gestion des finances 10
  • Technologie de l'information 10, 20, 30
  • Technologie des communications 20, 30
  • Psychologie 20, 30

Les cours aux niveaux 10e (10), 11e (20), et 12e (30) sont offerts sur un cycle de 3 ans.  

Services aux élèves

À l’école

  • Orthopédagogue
  • Orthophonie (primaire et secondaire)

Orientation scolaire

  • Le service d’orientation scolaire vise l’encadrement et l’accompagnement des élèves du secondaire dans la découverte de leurs aptitudes et de leurs intérêts afin de les guider dans leur exploration de choix de carrière pour l’avenir. 
  • Les conseillers guident ensuite les élèves dans leur choix de cours, ce qui leur permet de concrétiser leurs plans. 
  • Qu’il soit question des cours préalables à suivre pour l’admission dans une université ou un collège, des bourses disponibles, ou des aptitudes et qualités recherchées pour s’intégrer au marché du travail, les élèves sont bien outillés grâce au service d’orientation.

Counselling et relation d'aide - Counselling

  • Les conseillers en counselling du CÉF œuvrent principalement auprès des élèves pour les appuyer dans leur développement personnel, scolaire, culturel, identitaire, moral et social, ce qui les amène également à collaborer régulièrement avec les parents et le personnel des écoles.  Ils travaillent en étroite collaboration avec la surintendance (services aux élèves) et les autres membres de l’équipe des services aux élèves.  Leur but est d’assurer un service d’intervention et de prévention pour assurer le bien-être des élèves.

Appui aux nouveaux arrivants

  • Le CÉF offre un service de phase d’accueil pour les élèves nouveaux arrivants afin de les guider dans leur intégration à la vie scolaire fransaskoise.
  • Immigration et migration
  • Intégration scolaire et communautaire

Pour une liste complète des services disponibles, contacter l’école.

L’école Valois offre une variété incroyable d’activités parascolaires, et ce, autant au primaire qu’au secondaire. Plusieurs activités sont offertes à l’école même; d'autres sont des activités conjointes offertes en collaboration avec d'autres écoles du CÉF en province.

Activités scolaires

  • Semaine de la francophonie
  • Jour du souvenir
  • Concert de Noël
  • Soirée de Variété
  • Dictée PGL
  • Dictée des Amériques
  • Foire scientifique
  • Foire du patrimoine
  • Concours de lecture
  • Troupe de théâtre

Cité étudiante

La cité étudiante est formée d’élèves de la 8e à la 12e année et veille à l’offre d’activités complémentaires au programme académique et parascolaire de l’école.  Ils organisent des danses scolaires, des dîners chauds et des journées d’esprit.  Ils gèrent une cantine offrant des aliments de qualité aux élèves.  La cité étudiante joue aussi un rôle dans la gestion et l’ameublement du salon étudiant.

Sports

  • Volleyball
  • Hockey-salon
  • Curling
  • Kin-ball
  • Badminton
  • Ping-pong
  • Athlétisme

Activités sportives parascolaires :

  • Membre du Prince Albert and Area Athletics Assocition pour les sports de volley-ball, badminton et athlétisme impliquant des élèves de la 6e à la 10e année
  • Membre du Saskatchewan High School Athletics Association pour les sports de volley-ball, golf, badminton et athlétisme impliquant les élèves de 10e à la 12e année.
  • Participation aux tournois organisés par le Conseil des écoles fransaskoises.

Culture

  • Expo-sciences
  • Secondaire en spectacle
  • Troupe Troupe théâtre
  • Parlement jeunesse 
  • Voyage au Québec
  • Voyages culturels

Clubs

  • Club de débat
  • Club Plein Air
  • Club d’improvisation
  • Club de journalisme
  • « Les petits pouces verts » (projet de jardinage de la classe de la maternelle)

Restauration scolaire

La cité étudiante est responsable de la gestion d’un service de cantine pour les élèves durant l’heure du midi. Il est à noter que la cantine n’est généralement pas ouverte au mois de septembre, période de transition pour la nouvelle cité étudiante.

La cité étudiante offre aux élèves la possibilité de commander du lait blanc ou du lait au chocolat pendant la semaine en se procurant une carte de lait prépayée.

La cité étudiante organisera aussi des dîners chauds où les élèves pourront commander un dîner d’un restaurant local qui sera livré à l’école.  Surveillez la lettre aux parents pour plus d’informations lorsqu’un dîner chaud est organisé.

Contactez l'école pour une liste des prix.

École sans arachides et noix

Laboro autem non sine causa;

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Rationis enim perfectio est virtus; Si ad prudentes, alterum fortasse dubitabunt, sitne tantum in virtute, ut ea praediti vel in Phalaridis tauro beati sint, alterum non dubitabunt, quin et Stoici conveniente sibi dicant et vos repugnantia. Haec dicuntur fortasse ieiunius; Bonum appello quicquid secundurn naturam est, quod contra malum, nec ego solus, sed tu etiam, Chrysippe, in foro, domi; Duo Reges: constructio interrete. Idem fecisset Epicurus, si sententiam hanc, quae nunc Hieronymi est, coniunxisset cum Aristippi vetere sententia. Sin kakan malitiam dixisses, ad aliud nos unum certum vitium consuetudo Latina traduceret. An potest cupiditas finiri? Necesseque est, si quis sibi ipsi inimicus est, eum quae bona sunt mala putare, bona contra quae mala, et quae appetenda fugere, quae fugienda appetere, quae sine dubio vitae est eversio. Eam stabilem appellas.

Quod nisi ita efficitur, quae Theophrastus de fortuna, de dolore, de cruciatu corporis dixit, cum quibus coniungi vitam beatam nullo modo posse putavit, vereor, ne vera sint. Atque his tribus generibus honestorum notatis quartum sequitur et in eadem pulchritudine et aptum ex illis tribus, in quo inest ordo et moderatio. In quibus doctissimi illi veteres inesse quiddam caeleste et divinum putaverunt. Graccho, eius fere, aequalí? Hoc autem loco tantum explicemus haec honesta, quae dico, praeterquam quod nosmet ipsos diligamus, praeterea suapte natura per se esse expetenda. Non ergo Epicurus ineruditus, sed ii indocti, qui, quae pueros non didicisse turpe est, ea putant usque ad senectutem esse discenda. Nam me ipsum huc modo venientem convertebat ad sese Coloneus ille locus, cuius incola Sophocles ob oculos versabatur, quem scis quam admirer quemque eo delecter. Equidem etiam Epicurum, in physicis quidem, Democriteum puto. Hic ambiguo ludimur. Quae etsi mihi nullo modo probantur, tamen Democritum laudatum a ceteris ab hoc, qui eum unum secutus esset, nollem vituperatum. Quod totum contra est. Huius, Lyco, oratione locuples, rebus ipsis ielunior. Sed ad bona praeterita redeamus. Quem quidem vos, cum improbis poenam proponitis, inpetibilem facitis, cum sapientem semper boni plus habere vultis, tolerabilem. Iam ille sorites, quo nihil putatis esse vitiosius: quod bonum sit, id esse optabile, quod optabile, id expetendum, quod expetendum, id laudabile, deinde reliqui gradus.

  • Haec para/doca illi, nos admirabilia dicamus.
  • Hic Speusippus, hic Xenocrates, hic eius auditor Polemo, cuius illa ipsa sessio fuit, quam videmus.
Omnibus enim artibus volumus attributam esse eam, quae communis appellatur prudentia, quam omnes, qui cuique artificio praesunt, debent habere.

Videmusne ut pueri ne verberibus quidem a contemplandis rebus perquirendisque deterreantur?

Illorum vero ista ipsa quam exilia de virtutis vi! Quam tantam volunt esse, ut beatum per se efficere possit. Tenuit permagnam Sextilius hereditatem, unde, si secutus esset eorum sententiam, qui honesta et recta emolumentis omnibus et commodis anteponerent, nummum nullum attigisset. Inde sermone vario sex illa a Dipylo stadia confecimus. Non risu potius quam oratione eiciendum? Sed lustremus animo non has maximas artis, quibus qui carebant inertes a maioribus nominabantur, sed quaero num existimes, non dico Homerum, Archilochum, Pindarum, sed Phidian, Polyclitum, Zeuxim ad voluptatem artes suas direxisse. Multosque etiam dolores curationis causa perferant, ut, si ipse usus membrorum non modo non maior, verum etiam minor futurus sit, eorum tamen species ad naturam revertatur? Quod mihi quidem visus est, cum sciret, velle tamen confitentem audire Torquatum. Egone quaeris, inquit, quid sentiam? Quid de Pythagora? In parvis enim saepe, qui nihil eorum cogitant, si quando iis ludentes minamur praecipitaturos alicunde, extimescunt. Hoc dictum in una re latissime patet, ut in omnibus factis re, non teste moveamur. Est enim perspicuum nullam artem ipsam in se versari, sed esse aliud artem ipsam, aliud quod propositum sit arti.

Magna laus.
Iis igitur est difficilius satis facere, qui se Latina scripta dicunt contemnere.
Tenent mordicus.
Primum divisit ineleganter;
ALIO MODO.
Profectus in exilium Tubulus statim nec respondere ausus;
Quonam modo?
Stoici autem, quod finem bonorum in una virtute ponunt, similes sunt illorum;
  1. Dic in quovis conventu te omnia facere, ne doleas.
  2. Quamquam tu hanc copiosiorem etiam soles dicere.
  3. Nihil enim iam habes, quod ad corpus referas;

Color egregius, integra valitudo, summa gratia, vita denique conferta voluptatum omnium varietate.

Hoc autem tempore, etsi multa in omni parte Athenarum sunt in ipsis locis indicia summorum virorum, tamen ego illa moveor exhedra. Ille igitur vidit, non modo quot fuissent adhuc philosophorum de summo bono, sed quot omnino esse possent sententiae. Qui cum praetor quaestionem inter sicarios exercuisset, ita aperte cepit pecunias ob rem iudicandam, ut anno proximo P. Iure igitur gravissimi philosophi initium summi boni a natura petiverunt et illum appetitum rerum ad naturam accommodatarum ingeneratum putaverunt omnibus, quia continentur ea commendatione naturae, qua se ipsi diligunt. Ego quoque, inquit, didicerim libentius si quid attuleris, quam te reprehenderim. Societatem coniunctionis humanae munifice et aeque tuens iustitia dicitur, cui sunt adiunctae pietas, bonitas, liberalitas, benignitas, comitas, quaeque sunt generis eiusdem. Ex quo intellegi debet homini id esse in bonis ultimum, secundum naturam vivere, quod ita interpretemur: vivere ex hominis natura undique.

perfecta et nihil requirente

Itaque ut maiores nostri ab aratro adduxerunt Cincinnatum illum, ut dictator esset, sic vos de pagis omnibus colligitis bonos illos quidem viros, sed certe non pereruditos. Quo plebiscito decreta a senatu est consuli quaestio Cn. Officium, aequitatem, dignitatem, fidem, recta, honesta, digna imperio, digna populo Romano, omnia pericula pro re publica, mori pro patria, haec cum loqueris, nos barones stupemus, tu videlicet tecum ipse rides. Vide, ne magis, inquam, tuum fuerit, cum re idem tibi, quod mihi, videretur, non nova te rebus nomina inponere. Sed quia studebat laudi et dignitati, multum in virtute processerat. Nam ista vestra: Si gravis, brevis; Collatio igitur ista te nihil iuvat. Sed cum ea, quae praeterierunt, acri animo et attento intuemur, tum fit ut aegritudo sequatur, si illa mala sint, laetitia, si bona. Quoniam enim natura suis omnibus expleri partibus vult, hunc statum corporis per se ipsum expetit, qui est maxime e natura, quae tota perturbatur, si aut aegrum corpus est aut dolet aut, caret viribus. Somnum denique nobis, nisi requietem corporibus et is medicinam quandam laboris afferret, contra naturam putaremus datum; Quo igitur, inquit, modo? Societatem coniunctionis humanae munifice et aeque tuens iustitia dicitur, cui sunt adiunctae pietas, bonitas, liberalitas, benignitas, comitas, quaeque sunt generis eiusdem.

Membres du Conseil école Valois

Mis à jour le 24 novembre 2020
Poste occupéNomCourriel
Présidence  Roger Boucher Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Vice-Présidence Jacqueline Groves Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Conseillère Anne Barlow Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Conseillère Krysta Hatfield Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Conseillère scolaire # 7 Geneviève Binette Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.

Rôle du Conseil d’école

Chaque école fransaskoise doit élire son conseil d’école, formé d’un minimum de quatre et d’un maximum de neuf personnes (selon la région scolaire). L’un des membres élus (représentant(e) communautaire) doit être un adulte de langue minoritaire représentant la communauté et habitant dans la zone de fréquentation de l’école. Les autres membres du conseil sont des parents d’enfants inscrits à l’école. Tous sont élus par les parents de l’école.

Le mandat du conseil d’école est de représenter les parents auprès du CSF et du CÉF en exprimant des avis, en participant à des activités de planification et de développement et en formulant des recommandations.

Chaque conseillère et conseiller est élu pour un mandat de deux ans.

Si vous désirez vous présenter aux prochaines élections, veuillez communiquer avec la direction de l’école.

Le conseil d’école tient des réunions mensuelles ouvertes au public à chaque 3e mercredi du mois.  Surveillez le calendrier scolaire s’il y a changement de date pour des raisons de congé scolaire ou de conflit d’horaire.  L’assemblée générale annuelle a lieu au mois de mai.

Le conseil d’école est toujours à la recherche de bénévoles pour prêter main forte pour diverses tâches.  Si vous pouvez nous aider veuillez laisser un message à l’école et nous le transmettrons au conseil d’école.

Manuel du Conseil d’école

pdfManuel du conseil d'école

Procès-verbaux

Pour une copie des procès verbaux des réunions de votre Conseil d’école, communiquez avec l’école.

Le Conseil scolaire fransaskois (CSF) est composé de neuf conseillères et conseillers élus au sein des régions scolaires francophones. Chacun représente une région de la province pendant un mandat de trois ans. Le CSF gouverne les questions d’éducation du CÉF au même titre que le font les « Boards of Education » des divisions scolaires anglophones.

Membres

Pour une liste des membres du Conseil scolaire fransaskois, cliquez ici.

Élections

Règlements sur les élections du pdfConseil scolaire fransaskois. Pour toute autre question, n’hésitez pas à communiquer avec le CÉF en composant le 1.877.273.6662.

Code d’éthique

Les membres du Conseil et le Conseil s’engagent à une conduite morale et appropriée et se comporter conformément au code d’éthique en vigueur de la Saskatchewan School Boards Association. Pour plus de détails, consulter la Politique 2.3 sur le Code de conduite dans le pdfManuel des politiques du Conseil scolaire fransaskois.

  • 1979 - (Septembre) Formation d’un comité de parents qui recherche une éducation francophone plus appropriée pour leurs enfants.
  • 1980 - (Mai) Le comité de parents de Prince Albert fait une demande à la Commission scolaire catholique de Prince Albert pour l’établissement d’une école « Type A ».
  • 1981 - (Septembre) L’école Valois ouvre ses portes dans l’édifice de l’école St- Joseph.
  • 1981 - (Novembre) L’école Valois devient une école privée pendant deux mois.
  • 1982 - (Janvier) L’école Valois retourne dans l’édifice de l’école St-Joseph.
  • 1986 - (Septembre) L’école Valois déménage dans l’édifice de l’école St-Paul.
  • 1988 - (Septembre) Implantation du niveau intermédiaire, 7e, 8e et 9e année et d’un programme de francisation.
  • 1989 - (Septembre) Niveau secondaire débute avec la 10e année et introduction d’un programme d’animation culturelle.
  • 1995 - (Août) Emménagement dans le Centre scolaire et communautaire.
  • 1996 - (15 février) Ouverture officielle du Carrefour fransaskois et de l’école Valois.
  • 1999 - (Janvier) Création du conseil d’école de l’école Valois.
  • 2000 - (Septembre) Intégration du programme de la prématernelle à l’école Valois.
  • 2001 - (Septembre) Naissance des « Gaulois », le nom représentant les équipes sportives de l’école Valois.
  • 2004 - (12 juin) Mactar Dabo devient le premier finissant de la 12e année à l’École Valois.
  • 2008 - Nicole Marchildon, directrice de l’école Valois de 1988 à 2000, est récipiendaire du prix Onésime Dorval pour l’excellence en enseignement.

L'école de Valois dessert les familles fransaskoises de Prince Albert et des environs qui recherchent pour leurs enfants une école qui offre une éducation en français langue première de qualité. L'enseignement est inspiré par les pratiques exemplaires employées en milieu scolaire à travers le pays. Il favorise le développement de l'identité francophone des élèves grâce à une programmation enrichie, à l'engagement des parents, des familles et de toute la communauté fransaskoise envers la réussite scolaire.

Mission

L’école Valois a pour mission d’offrir aux ayants droit de la zone d’éducation un enseignement francophone qui engendre l’excellence et qui fait la promotion des valeurs morales tout en développant au maximum le potentiel de chaque élève.

Vision

L’école Valois cherche à éveiller, développer et fortifier la fierté et l’identité francophone chez les enfants en partenariat avec les familles et la communauté afin que tous et toutes puissent participer pleinement à une vie communautaire francophone.

L’école Valois cherche à faire acquérir des compétences écrites et orales dans les deux langues officielles.

L’école Valois veut préparer les élèves à poursuivre des études supérieures ou à intégrer le monde du travail et devenir des membres productifs de la société.

L’école Valois vise l’excellence scolaire. 

Ambiance française

L’école Valois est une école de langue française.  C’est un endroit où nous pouvons non seulement apprendre en français mais, surtout VIVRE EN FRANÇAIS. Tous les élèves qui la fréquentent ont donc la possibilité de s’épanouir et d’accroître leurs compétences linguistiques en français.  Vous pouvez nous aider dans cette tâche à la maison.  La citation suivante souligne l’importance de votre rôle comme parent.  « Les parents et la famille font preuve d’engagement envers la fransaskoisie et appuient l’action culturelle en créant au foyer une ambiance favorable à la présence de la langue et de la culture française. »  (Investir dans l’animation culturelle, p. 24)

L'école francophone de Prince-Albert accepte les inscriptions à tout moment dans l’année.  Il est à noter par contre que l’année scolaire débute vers la fin août-début septembre de chaque année pour se terminer à la fin juin, en Saskatchewan. 

Des formulaires d’inscription et informations supplémentairessont disponibles au secrétariat de l’école ou en ligne par les liens suivants :

pdfInscription précoce à la maternelle (procédures)

Pour votre rencontre à l’école, n'oubliez pas d'apporter :

  1. le carnet d'immunisation de votre enfant ;
  2. le certificat de naissance de votre enfant ;
  3. le bulletin scolaire de votre enfant s’il fréquente déjà une école.

Qui peut s’inscrire?

Deux types de demandes d’inscription à l’école fransaskoise seront considérées :

  • La famille ayant-droit
  • La famille non-ayant droit

Définition d’un « ayant-droit »

Les ayants-droit peuvent fréquenter une école du CÉF. Ce droit a été accordé en vertu de la Charte canadienne des droits et libertés (1982) et reconnu en Saskatchewan par la « Loi sur l’éducation de la Saskatchewan ».

Le paragraphe 23 de la Charte canadienne des droits et libertés stipule que :

L’école de langue française accueille les enfants de tout citoyen canadien :

  1. Dont la première langue apprise et encore comprise est le français OU ;
  2. Qui a reçu son instruction, au niveau élémentaire, en français au Canada OU ;
  3. Qui a un enfant qui a reçu ou qui reçoit son instruction au niveau élémentaire ou secondaire en français au Canada.

Les immigrantes et immigrants reçus sont également éligibles.

Quant à la « Loi de 1995 sur l’éducation » de la province de la Saskatchewan, elle spécifie :

Qu’« école fransaskoise » est une école située dans une région scolaire francophone relevant du conseil scolaire et dans laquelle:

  1. l’enseignement se donne principalement en français;
  2. la langue de communication avec les élèves et les parents est surtout le français;
  3. la langue française est utilisée et valorisée comme première langue de communication dans les activités pédagogiques et scolaires.

Définition d’un « non ayant-droit »

Un parent non ayant-droit peut, s’il le désire, inscrire son enfant à une école de langue française. Pour ce faire, l'enfant et le parent, le tuteur ou la tutrice doivent présenter une demande de permission d'admission pour considération. Pour plus d’informations, contacter la direction de l’école.

 À la base

 

NomAffectationCourriel
Catharine Topping Directrice Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Jessica Bergeron Directrice adjointe et orthopédagogue  Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 
Janelle Paul Secrétaire d'école Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Nathalie Beaulieu Enseignante Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Paul Bergeron Enseignant  Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Brigitte Boutin Enseignante bCette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Michael Bowden Enseignant  Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 
Jacqueline J Denis Enseignante Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Caroline Fairs Enseignante Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Carmen Kendel Enseignante Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Colinda LeBlanc Enseignante Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Monique Moe Enseignante mCette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Ahmed Touileb Enseignant Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 
Sileymane Ly Enseignant  Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Theresa Walters Enseignante tCette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Christine Ravndahl Éducatrice Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Sarah Lefebvre Éducatrice Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Valérie Fortier Assistante en éducation Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Annette Gareau Assistante en éducation Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Rose Karani Kisilu Assistante en éducation Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Katie Martin Assistante en éducation Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Roberta Sinclair Assistante en éducation Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Yasmine Ngimbi Assistante en éducation yngimbiCette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 
Hassiba Kridis Préposée au centre de ressources hkridisCette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 
Roxanne Philibert Concierge  

L'école Valois est la seule école francophone desservant la ville de Prince Albert et ses environs. Nous accueillons environs deux cents d’élèves de la prématernelle à la douzième année.  Un personnel dévoué s’assure de la réussite de chaque élève tant au niveau académique, culturel, social, spirituel et sportif. Nos programmes de maternelle à temps plein, de théâtre, d’arts pratiques et appliqués et parascolaire viennent enrichir la programmation scolaire prescrite par le ministère de l’Éducation de la Saskatchewan.

Nous sommes situés dans le centre scolaire et communautaire « Le Carrefour fransaskois », et demeurons toujours  partenaires avec les organismes communautaires tels que la Société canadienne-française de Prince Albert, l’Assemblée communautaire fransaskoise, l’Association des parents fransaskois (Centre de ressources éducatives pour la petite enfance) et le Conseil de coopération de la Saskatchewan

Le partenariat entre l’école, la communauté et le foyer pour assurer le succès de chaque élève est à la base de notre projet éducatif (plan d’amélioration annuel).  

Venez voir! Nos portes sont toujours ouvertes!

Au plaisir de vous rencontrer,

catharine

Madame Catharine Topping
Directrice de l’école Valois